grammaire JLPT N5: 8 : particule «de»: particule de moyen, de méthode, de lieu
particule «de»: particule de moyen, de méthode, de lieu
1. la façon de faire :
elle répond à la question « comment ? » ou « avec quoi ? » :
- on y est allé tous ensemble : minna de ikimashita
- je lui ai demandé en français : furansugo de kikimashita
- mangeons avec des fourchettes : fooku de tabemashou
2. elle indique également un moyen de communication ou de transport :
- je l'ai vu à la télévision : terebi de mimashita
- je viens en voiture: kuruma de kimasu
- parlons en japonais : nihongo de hanashimashou
Remarques :
- nihongo wo hanashimasu= nous parlons le japonais
- quand on se déplace à pied, il ne faut pas utiliser la particule « de » mais l'expression « aruite » :
- je suis rentré à pied depuis la gare : eki kara aruite kaerimashita
3. lieu de l'action :
- j'ai mangé au restaurant: resutoran de tabemashita
- la journée, je travaille dans une entreprise : hiruma wa kaisha de hataraku
- le soir, à la maison, j' étudie le japonais : yoru, uchi de nihongo wo benkyou suru
Attention:
- avec aru ou iru, toujours «ni»
- je suis au restaurant: resutoran ni imasu
- au (rencontrer), matsu (attendre) et benkyousuru (étudier) fonctionnent comme des verbes d'action.
- rencontrons-nous donc à la gare : eki de aimashou
4. autres utilisations :
- complément de cause :
- je ne mange pas de pomme à cause de ma maladie : byouki de, ringo wo tabemasen
- complément de temps écoulé :
- j'ai mangé la pomme en 15 minutes : juugofun de, ringo wo tabemashita)