grammaire JLPT N4: leçon 50: divers 4
JLPT N4 leçon 50: divers 4
to iu
1. to iu koto :utilisé pour changer une phrase en nom. On pourrait le traduire par : du fait que
phrase + to iu koto
- il n’a encore informé personne (du fait) qu’il allait se marier le mois prochain :
彼 は 来月 結婚する と いう こと を、まだ 誰 に も 知らせて いない。
kare wa raigetsu kekkon suru to iu koto wo, mada dare ni mo shirasete inai.
2. to itte mo ii (desu): vous pourriez dire, vous devriez dire
- vous pourriez dire qu’elle est un génie : 彼女 は 天才 と 言って も いい です 。
kanojo wa tensai to itte mo ii desu
3. to iwarete iru : il est dit que, on dit que
- on dit que le japonais est le langage le plus difficile à apprendre :
日本語 は 最 も 難しい言語 だ と 言われている。
nihongo wa motto mo muzukashii gengo da to iwarete iru.
4. to iu imi, dou iu imi : signifie, que signifie ?
- que signifie ce mot ? この 言葉 は どう いう 意味 ですか
kono kotoba wa dou iu imi desu ka
- il veut dire “facile” : 「易 しい」と いう 意味 です。
yasashii to iu imi desu
toka = par exemple, entre autres
j’étais interessé par les maths et les sciences :
私 は 数学 とか 科学 とか に 興味 が あった。
watashi wa suugaku toka kagaku toka ni kyoumi ga atta.
to kiita ( と聞いて) = j’ai entendu que
construction : phrase + to kiita
- j’ai entendu que Kimura aussi est venu à la fête hier :
木村さん も 夕べ の パーティー に 出た と 聞いた。
Kimura san mo yuube no paatii ni deta to kiita.
tokoro
1. V-ta tokoro (desu): qui vient juste de se finir ou de se faire
- on parlait de toi : あなた の こと を 話してた ところ だよ 。
anata no koto wo hanashiteta tokoro da yo.
- mon mari vient juste de sortir : 主人 は ちょうど 今 出かけた ところ です。
shujin wa choudo ima dekaketa tokoro desu.
2. V-teiru tokoro (desu): qui est en train de se faire
- elle est en train de lire un magazine, en buvant un thé :
彼女 は お茶 を 飲みながら 雑誌 を 読んでいる ところ です。
kanojo wa ocha wo nominagara zasshi wo yondeiru tokoro desu.
3. V-u + tokoro : sur le point de
- je suis sur le point de monter dans le train : ちょうど 電車 に 乗る ところ です。
choudo densha ni noru tokoro desu.
yotei da (予定だ)
= projeter de
V-u / N + yotei da/desu
- je projette d’étudier à l’étranger :
私 は 留学 を する 予定 です。
watashi wa ryuugaku wo suru yotei desu.
zenzen (全然)
= pas du tout, rien
zenzen + V-u / A
- je ne sais rien à ce sujet : その こと は 全然 知りません。
sono koto wa zenzen shirimasen.
- il y a un an, je n’étais pas capable de parler japonais du tout :
私 は、1年 前に は、全然 日本語 が 話せません でした。
watashi wa, ichinen mae ni wa, zenzen nihongo ga hanasemasen deshita.
Remerciements à: japanesetest4you.com
kotoba.fr
jlptgo.com
jgram.org
en.wikibooks.org/wiki/JLPT_Guide/JLPT_N4_Grammar
Harrap’s Japonais, méthode intégrale
nihongodaybydayenglish.blogspot.fr
guidedujaponais.fr
sukinanihongo.blogspot.com
maggiesensei.com
Ryo