Compléments de lieu
compléments de lieu
ce.. ici, ce.. là, ce.. là-bas : kono, sono, asono: (voir pronoms démonstratifs)
- ce chien là-bas et ce chat là-bas : ano inu to neko
ceci, cela, cela là-bas : kore, sore, are (voir pronoms démonstratifs)
de quel pays : no shusshin wa
- de quel pays viens-tu ? : anata no shusshin wa doko desu ka
- il vient de France : Kare no shusshin wa Furansu desu
ici, là, là-bas :koko, soko, asoko :
- la librairie est là : honya wa soko desu / honya wa soko ni arimasu
- j'ai attrapé un rhume là-bas : asoko de, kaze wo hikimashita
-je voudrais travailler ici : dekireba koko de hatarakitai desu
localiser les objets ou les personnes : no…ni imasu /arimasu
ou no…desu
dessus, au-dessus |
ue |
dessous, en dessous |
shita |
près |
chikaku |
à côté, voisin, contigu |
tonari |
dedans, à l’intérieur |
naka |
devant |
mae |
derrière : |
ushiro |
- le chat est sur la table : neko wa tsukue no ue ni imasu
- le chien est sous la table : inu wa tsukue no shita ni imasu
- il est à côté de ce bâtiment-là: kare wa ano biru no tonari ni desu
- je veux habiter près de la gare : watashi wa eki no chikaku ni sumitai desu
Attention : on emploie la particule « de » avec les verbes d’action et les verbes matsu, au, benkyousuru (voir JLPT N5 leçon 8)
- il a attendu ses amis devant la gare : kare wa eki no mae de tomodachi wo machimashita.
loin de ...: … kara tooi
- la banque est loin d'ici : ginko wa kokokara tooi desu
- le restaurant était loin de la gare : resutoran wa eki kara tookatta desu
Remarque : on peut dire également :
- est-ce que c'est loin ?: daibu arimasu ka ?
où, d'où : doko
- où est ton lycée ? : anata no koukou wa doko desu ka
-où est-ce que tu manges : anata wa doko de tabemasuka
- où habitez-vous ? anatatachi wa doko ni sundeimasu ka
-d' où vient ce fromage ?: sore wa doko no chiizu desu ka
quelque part: dokoka
- y a t-il un endroit agréable quelque part?: dokoka ii tokoro wa arimasu ka